بلاگ, راهنماهای فنی, ولوو پنتا

راهنمای فارسی موتور دیزل ولوو پنتا TAD1353GE (و خانواده TAD1341–1355GE)

راهنمای فارسی موتور دیزل صنعتی Volvo Penta TAD1353GE — نشرنیرو
📚 منبع رسمی
ترجمهٔ کامل سند رسمی Volvo Penta (شمارهٔ سند ۷۷۴۸۶۴۱، نسخهٔ ۰۲-۲۰۱۲).
به‌روزرسانی فارسی: · مترجم: تیم فنی نشرنیرو · موتور ۱۳ لیتر EMS2

راهنمای کامل فارسی موتور دیزل صنعتی Volvo Penta TAD1353GE — ترجمهٔ مستقیم و رسمی دستورالعمل بهره‌بردار اصلی Volvo Penta (سند ۷۷۴۸۶۴۱، نسخهٔ سال ۲۰۱۲) را به‌صورت کامل و رایگان در این صفحه می‌توانید مطالعه کنید. این راهنما تمام بخش‌های ضروری راه‌اندازی، نگهداری، عیب‌یابی، کدهای خطا و داده‌های فنی موتورهای دیزل ۶‌سیلندر ۱۳ لیتری Volvo Penta سری TAD13 (با مدیریت الکترونیکی EMS2) را پوشش می‌دهد و توسط تیم فنی نشرنیرو به فارسی برگردانده شده است.

خلاصهٔ راهنما

  • مدل شاخص: TAD1353GE — خانوادهٔ Gen-set: TAD1341GE / 1342GE / 1343GE / 1344GE / 1345GE / 1350GE / 1351GE / 1352GE / 1353GE / 1354GE / 1355GE و خانوادهٔ صنعتی Versatile: TAD1340VE / 1341VE / 1342VE / 1343VE / 1344VE / 1345VE
  • موتور دیزل ۶ سیلندر خطی، ۱۳ لیتر، توربوشارژر و اینترکولر، پاشش مستقیم، مدیریت الکترونیکی EMS 2
  • کاربری: ژنراتورهای صنعتی Standby و Prime Power در رنج ۲۲۰ تا ۵۰۰ کیلوولت‌آمپر، تأمین برق صنایع، بیمارستان‌ها، دیتاسنترها
  • پنل‌های کنترل: DCU (کنترل اصلی)، DU (نمایشگر)، CIU (رابط پنل سفارشی)
  • شامل: ایمنی، راه‌اندازی، آلارم‌ها، کدهای خطا، برنامه نگهداری، فیلتر روغن/سوخت/هوا، سیستم خنک‌کاری

فهرست مطالب

فهرست مطالب راهنما

  1. اطلاعات ایمنی
  2. مقدمه
  3. معرفی موتور و سیستم EMS
  4. ابزارها و کنترل‌ها (پنل DCU/DU/CIU)
  5. راه‌اندازی
  6. بهره‌برداری
  7. خاموش‌کردن موتور
  8. مدیریت خطا و عیب‌یابی
  9. فهرست کدهای خطا
  10. برنامهٔ نگهداری
  11. نگهداری
  12. انبارش
  13. داده‌های فنی

۱. اطلاعات ایمنی

پیش از راه‌اندازی موتور یا انجام هرگونه نگهداری و سرویس، راهنمای بهره‌بردار را با دقت کامل بخوانید. این موضوع به ایمنی شما مربوط است؛ بهره‌برداری نادرست می‌تواند به جراحت بدنی و آسیب به محصول یا اموال منجر شود. اگر چیزی نامشخص ماند یا مطمئن نیستید، برای کمک با نمایندهٔ Volvo Penta تماس بگیرید.

توجه

پیش از ادامه، بررسی کنید که راهنمای بهره‌بردار صحیح را دریافت کرده‌اید. در غیر این صورت با نمایندهٔ Volvo Penta تماس بگیرید.

متون ایمنی در این راهنما به‌ترتیب اولویت زیر هستند:

خطر (DANGER)

نشان‌دهندهٔ وضعیتی خطرناک که در صورت اجتناب‌نکردن، به مرگ یا جراحت جدی منجر خواهد شد.

هشدار (WARNING)

نشان‌دهندهٔ وضعیتی خطرناک که در صورت اجتناب‌نکردن، می‌تواند به مرگ یا جراحت جدی منجر شود.

احتیاط (CAUTION)

نشان‌دهندهٔ وضعیتی خطرناک که در صورت اجتناب‌نکردن، می‌تواند به جراحت جزئی یا متوسط منجر شود.

مهم (IMPORTANT)

نشان‌دهندهٔ وضعیتی که در صورت اجتناب‌نکردن، می‌تواند به آسیب اموال منجر شود.

توجه (NOTICE)

برای جلب توجه به اطلاعات مهمی که کار یا بهره‌برداری در جریان را تسهیل می‌کند.

مطمئن شوید نمادهای هشدار و اطلاعاتی روی موتور واضح و خوانا هستند؛ نمادهای آسیب‌دیده یا رنگ‌شده را تعویض کنید.

قواعد ایمنی برای بهره‌برداری و نگهداری

بازرسی‌های روزانه: عادت کنید پیش از راه‌اندازی و پس از کارکرد (پس از توقف موتور)، موتور و محفظهٔ آن را به‌صورت چشمی بررسی کنید تا نشت سوخت، مایع خنک‌کننده، روغن یا هر رویداد غیرعادی را به‌سرعت کشف کنید.

قفل راه‌اندازی: اگر پنل ابزار سوئیچ کلیدی ندارد، اتاق موتور باید قفل‌شدنی باشد تا افراد غیرمجاز موتور را روشن نکنند؛ یا از یک کلید اصلی قفل‌شدنی استفاده شود.

هشدار — مسمومیت با مونوکسید کربن

موتور را فقط در محیط با تهویهٔ مناسب راه‌اندازی کنید. هنگام کار در فضای بسته، دود اگزوز و گازهای کارتر باید تهویه شوند.

هشدار — سطوح و مایعات داغ

موتور داغ همواره خطر سوختگی را افزایش می‌دهد. مراقب سطوح داغ باشید: منیفولد اگزوز، توربوشارژر، کارتر روغن، لولهٔ هوای شارژ، گرم‌کن استارت، و مایع خنک‌کننده و روغن داغ در لوله‌ها و شیلنگ‌ها.

هشدار — سیستم خنک‌کاری

هنگامی که موتور داغ است، درپوش پُرکن مایع خنک‌کننده را باز نکنید؛ بخار یا مایع داغ می‌تواند بیرون بپاشد و موجب سوختگی شود و فشار ساخته‌شده از دست برود. اگر ناچار به بازکردن درپوش هنگام داغ‌بودن موتور هستید، آن را آهسته و با احتیاط باز کنید تا فشار خارج شود. توجه کنید مایع خنک‌کننده ممکن است هنوز داغ باشد.

هشدار — پُرکردن سوخت

هنگام سوخت‌گیری همواره خطر آتش‌سوزی و انفجار وجود دارد. سیگارکشیدن ممنوع است و موتور باید خاموش باشد. هرگز مخزن را بیش‌ازحد پُر نکنید و درپوش مخزن را محکم ببندید. فقط از سوخت توصیه‌شده در راهنما استفاده کنید؛ درجهٔ نادرست سوخت می‌تواند موجب نقص جدی، افت توان یا توقف موتور شود.

هشدار — سوخت و روغن روان‌کار

هنگام جست‌وجوی نشتی همواره از دستان خود محافظت کنید. مایعاتی که تحت فشار نشت می‌کنند می‌توانند به بافت بدن نفوذ کرده و جراحت شدید و خطر مسمومیت خون ایجاد کنند. در موتور دیزل، سوخت نادرست می‌تواند موجب گیرپاژ پمپ انژکشن و دور بیش‌ازحد موتور شود. اگر آلترناتور زیر فیلترهای سوخت قرار دارد، همیشه آن را بپوشانید (ریزش سوخت به آلترناتور آسیب می‌زند). روغن، فیلتر روغن و فیلتر سوخت را در بازه‌های تعیین‌شده تعویض کنید.

هشدار — بهره‌برداری

موتور نباید در محیط‌های دارای رسانه‌های انفجاری کار کند، زیرا هیچ‌یک از اجزای الکتریکی و مکانیکی ضدانفجار نیستند. نزدیک‌شدن به موتور در حال کار خطرناک است؛ مو، انگشتان، لباس شل یا ابزار افتاده می‌تواند به قطعات دوار گیر کند. اگر موتور بدون حفاظ لمسی تحویل شده، پس از نصب باید همهٔ قطعات دوار و سطوح داغ محافظت شوند.

نکتهٔ مهندس

چرا «هرگز کلید اصلی را هنگام کارکرد موتور قطع نکنید»؟ آلترناتور هنگام کار، جریان شارژ تولید می‌کند؛ قطع ناگهانی مدار باتری باعث «اضافه‌ولتاژ گذرا» (load dump) می‌شود که می‌تواند دیودهای آلترناتور و واحدهای الکترونیکی کنترل را بسوزاند. به همین دلیل کلید اصلی فقط باید پس از توقف کامل موتور قطع شود.

مراقبت و نگهداری

دانش: این راهنما دستورالعمل انجام رایج‌ترین کارهای سرویس را به‌صورت ایمن و صحیح ارائه می‌دهد. اگر از نحوهٔ انجام کاری کاملاً مطمئن نیستید، آن را انجام ندهید و از نمایندهٔ Volvo Penta کمک بخواهید.

پیش از راه‌اندازی: پیش از روشن‌کردن مجدد، همهٔ حفاظ‌هایی را که در حین سرویس برداشته شده‌اند دوباره نصب کنید و مطمئن شوید ابزار یا شیئی روی موتور جا نمانده است.

هشدار

هرگز موتور توربوشارژ را بدون فیلتر هوا روشن نکنید. توربین فشردهٔ دوار توربوشارژر می‌تواند جراحت شدید ایجاد کند و خطر مکیده‌شدن اجسام خارجی و آسیب به ماشین وجود دارد.

توقف موتور: پیش از بازکردن دریچهٔ موتور، آن را خاموش کنید. کارهای سرویس باید با موتور خاموش انجام شوند مگر خلاف آن مشخص شده باشد. با کشیدن سوئیچ استارت و قطع برق با کلید اصلی، از راه‌اندازی موتور جلوگیری کنید و آن‌ها را در وضعیت «خاموش» قفل کنید. اعلانی در محل بهره‌بردار نصب کنید که کار در جریان است.

هشدار — بلندکردن موتور

برای بلندکردن از گوش‌های باربرداری نصب‌شده روی موتور استفاده کنید. همیشه بررسی کنید که وسایل بلندکردن سالم و دارای ظرفیت صحیح (وزن موتور به‌همراه متعلقات) هستند. موتور باید با بوم باربرداری قابل‌تنظیم بلند شود و همهٔ زنجیرها/کابل‌ها موازی و تا حد امکان عمود بر بالای موتور باشند. تجهیزات جانبی نصب‌شده می‌توانند مرکز ثقل را تغییر دهند. هرگز روی موتوری که فقط به جرثقیل آویزان است کار نکنید.

آتش و انفجار

سوخت و روغن روان‌کار: همهٔ سوخت‌ها، بیشتر روان‌کارها و بسیاری مواد شیمیایی قابل‌اشتعال‌اند. کار روی سیستم سوخت باید با موتور سرد انجام شود؛ نشت سوخت روی سطوح داغ یا اجزای الکتریکی می‌تواند آتش‌سوزی ایجاد کند. پارچه‌های آغشته به روغن/سوخت را به‌صورت ضدآتش انبار کنید (در شرایط خاص خودبه‌خود مشتعل می‌شوند).

هشدار — باتری‌ها

باتری‌ها گازی انفجاری (به‌ویژه هنگام شارژ) منتشر می‌کنند که بسیار قابل‌اشتعال و انفجاری است. سیگار، شعلهٔ باز یا جرقه هرگز نباید نزدیک باتری یا محفظهٔ آن باشد. اتصال نادرست کابل باتری یا کابل استارت می‌تواند جرقه‌ای ایجاد کند که برای انفجار باتری کافی است.

هشدار — اسپری استارت

هرگز از اسپری استارت یا مواد مشابه برای کمک به راه‌اندازی موتور دارای پیش‌گرمایش هوا (شمع گرمایی/گرم‌کن استارت) استفاده نکنید؛ ممکن است در منیفولد ورودی انفجار رخ دهد. خطر جراحت بدنی.

قطعات یدکی: اجزای سیستم سوخت و الکتریکی موتورهای Volvo Penta برای کمینه‌کردن خطر انفجار و آتش طراحی شده‌اند. استفاده از قطعات تأییدنشده می‌تواند موجب انفجار یا آتش شود.

سیستم الکتریکی

قطع برق: پیش از هر کار روی سیستم الکتریکی، موتور باید خاموش و برق با کلید(های) اصلی قطع شود. هر منبع برق خارجی برای گرم‌کن موتور، شارژر باتری یا سایر تجهیزات جانبی نیز باید قطع شود.

هشدار — باتری‌ها

باتری‌ها حاوی الکترولیت بسیار خورنده هستند. هنگام شارژ و کار با باتری، از چشم، پوست و لباس خود محافظت کنید و همیشه عینک و دستکش ایمنی بپوشید. در صورت تماس اسید با پوست، فوراً با آب فراوان و صابون بشویید؛ در صورت تماس با چشم، فوراً با آب سرد فراوان شست‌وشو دهید و بی‌درنگ به پزشک مراجعه کنید.

جوشکاری برقی: کابل‌های مثبت و منفی را از باتری‌ها جدا کنید، سپس همهٔ کابل‌های متصل به آلترناتور و هر دو کانکتور واحد کنترل موتور را جدا کنید. گیرهٔ اتصال‌زمینِ دستگاه جوش را همیشه به قطعهٔ موردجوش و تا حد امکان نزدیک به محل جوش وصل کنید؛ گیره هرگز نباید طوری وصل شود که جریان از یک یاتاقان عبور کند. پس از پایان جوشکاری، ابتدا کابل‌های آلترناتور و کانکتور واحد کنترل و سپس کابل‌های باتری را وصل کنید.

۲. مقدمه

این راهنما اطلاعات لازم برای بهره‌برداری و نگهداری صحیح و ایمن موتور Volvo Penta شما را در بر دارد. توصیه می‌کنیم پیش از راه‌اندازی، آن را با دقت بخوانید. مشخصات، اطلاعات طراحی و تصاویر این راهنما قطعی نیستند و سازنده حق تغییر بدون اطلاع قبلی را محفوظ می‌دارد. هنگام سفارش سرویس یا قطعات، همیشه شمارهٔ شناسایی موتور و گیربکس را ذکر کنید (به «داده‌های فنی» مراجعه کنید).

پیش‌گفتار: موتورهای Volvo Penta در سراسر جهان و در همهٔ شرایط کاری به‌کار می‌روند. پس از ۱۰۰ سال سازندگی موتور، نام Volvo Penta به نماد قابلیت‌اطمینان، نوآوری فنی، عملکرد عالی و عمر طولانی تبدیل شده است.

گارانتی

موتور صنعتی نوی شما تحت گارانتی محدود، مطابق شرایط و دستورالعمل‌های «دفترچهٔ گارانتی و سرویس» است. مسئولیت AB Volvo Penta به آنچه در آن دفترچه توصیف شده محدود است؛ آن را در اسرع وقت پس از تحویل با دقت بخوانید. این دفترچه حاوی اطلاعات مهم دربارهٔ کارت گارانتی، بازه‌های سرویس و نگهداری است که مالک باید از آن آگاه باشد و آن را انجام دهد، در غیر این صورت ممکن است Volvo Penta تعهدات گارانتی را تمام یا جزئی سلب کند.

نگهداری و قطعات یدکی

موتورهای Volvo Penta برای حداکثر قابلیت‌اطمینان و عمر طولانی و کم‌ترین اثر زیست‌محیطی طراحی شده‌اند. این کیفیت‌ها با سرویس منظم و استفاده از قطعات اصل Volvo Penta یا قطعات تأییدشده حفظ می‌شوند. همیشه بازه‌های نگهداری راهنما را رعایت کنید و هنگام سفارش، شمارهٔ شناسایی موتور/گیربکس را ذکر کنید.

آب‌بندی (Breaking in)

موتور باید در ۱۰ ساعت کارکرد اول آب‌بندی شود: موتور را در کارکرد عادی به‌کار اندازید، اما بار کامل را جز برای دوره‌های کوتاه اعمال نکنید و در این دوره موتور را برای مدت طولانی با دور ثابت کار ندهید. مصرف بالاتر روغن در ۱۰۰ تا ۲۰۰ ساعت اول عادی است؛ به همین دلیل سطح روغن را بیشتر از حد عادی بررسی کنید. اگر کلاچ قابل‌جداشدن نصب است، در روزهای اول دقیق‌تر بررسی شود.

نکتهٔ مهندس

چرا «آب‌بندی»؟ در ساعات اول، رینگ‌های پیستون و جدارهٔ سیلندر در حال صیقل‌خوردن و «نشستن» روی یکدیگرند. اعمال بار کامل یا دور ثابت طولانی در این دوره می‌تواند مانع آب‌بندی صحیح رینگ‌ها و موجب مصرف روغن دائمی شود. تنوع بار و دور به نشستن یکنواخت رینگ‌ها کمک می‌کند.

سوخت، روغن و مایع خنک‌کننده

فقط از سوخت و روغن با درجه‌های توصیه‌شده در راهنما استفاده کنید؛ درجه‌های دیگر می‌توانند موجب نقص عملکرد، افزایش مصرف سوخت و کوتاه‌شدن عمر موتور شوند. روغن، فیلتر روغن و فیلتر سوخت را در بازه‌های تعیین‌شده تعویض کنید. ادعای گارانتی ممکن است در صورت استفاده از مایع خنک‌کنندهٔ نامناسب یا رعایت‌نکردن دستورالعمل اختلاط آن رد شود.

مراقبت زیست‌محیطی

مراقبت زیست‌محیطی سنگ‌بنای توسعهٔ محصول Volvo Penta است. برای اجتناب از اثرات زیست‌محیطی غیرضروری، همیشه دستورالعمل‌های راهنما دربارهٔ درجهٔ سوخت، بهره‌برداری و نگهداری را رعایت کنید. اگر تغییری مانند افزایش مصرف سوخت یا افزایش دود اگزوز دیدید، با نماینده تماس بگیرید. پسماند خطرناک زیست‌محیطی (روغن تخلیه‌شده، مایع خنک‌کننده، باتری کهنه و …) را برای بازیافت تحویل دهید.

موتورهای گواهی‌شدهٔ آلایندگی (Certified)

اگر موتور گواهی‌شدهٔ آلایندگی دارید که در منطقه‌ای با مقررات قانونی آلایندگی به‌کار می‌رود، توجه کنید: گواهی یعنی نوع موتور توسط مرجع ذی‌ربط بررسی و تأیید شده است. برای حفظ انطباق با مدل گواهی‌شده باید:

  • بازه‌های نگهداری و سرویس توصیه‌شدهٔ Volvo Penta رعایت شود.
  • فقط قطعات اصل Volvo Penta به‌کار رود.
  • سرویس پمپ انژکشن، تنظیمات پمپ و انژکتورها همیشه توسط تعمیرگاه مجاز انجام شود.
  • موتور بدون لوازم/کیت‌های توسعه‌یافتهٔ Volvo Penta تبدیل یا اصلاح نشود.
  • هیچ تغییری در لولهٔ اگزوز و مجاری ورودی هوا داده نشود.
  • مهروموم‌های گارانتی فقط توسط افراد مجاز شکسته شوند.

۳. معرفی موتور و سیستم EMS

موتورها

این راهنما به موتورهای صنعتی TAD1341GE تا TAD1345GE، TAD1350GE تا TAD1355GE و TAD1340VE تا TAD1345VE مربوط است. این‌ها موتورهای دیزل صنعتی ۶‌سیلندر خطی، پاشش مستقیم هستند و همگی مجهز به مدیریت سوخت الکترونیکی (EMS)، توربوشارژر، اینترکولر (خنک‌کن هوای شارژ)، سیستم خنک‌کاری ترموستاتیک و کنترل دور الکترونیکی‌اند.

سیستم مدیریت موتور (EMS)

EMS یک سیستم الکترونیکی با ارتباط CAN (شبکهٔ کنترل‌کننده‌ها) برای کنترل موتور دیزل است که توسط Volvo Penta توسعه یافته و شامل کنترل سوخت و عملکردهای تشخیص عیب (diagnostic) است. این سیستم از سنسورها، یک واحد کنترل و انژکتورهای واحدی (unit injector) تشکیل شده است؛ سنسورها سیگنال ورودی را به واحد کنترل می‌فرستند و واحد کنترل، انژکتورها را فرمان می‌دهد.

عملکرد تشخیص عیب

هدف این عملکرد، شناسایی و محل‌یابی نقص‌های سیستم EMS، محافظت از موتور و تضمین کارکرد در صورت نقص جدی است. در صورت نقص، این موضوع با چراغ‌های هشدار، چشمک‌زدن چراغ تشخیص، یا متن روی پنل اعلام می‌شود و یک کد خطا برای راهنمایی در عیب‌یابی ثبت می‌گردد (کدها با ابزار VODIA در تعمیرگاه مجاز نیز قابل‌خواندن‌اند). در نقص جدی، موتور کاملاً خاموش می‌شود یا واحد کنترل توان خروجی را کاهش می‌دهد.

سیگنال‌های ورودی

واحد کنترل از این اجزا سیگنال دریافت می‌کند: سنسور دمای مایع خنک‌کننده؛ سنسور فشار/دمای هوای شارژ؛ سنسور فشار کارتر؛ سنسور موقعیت میل‌بادامک؛ سنسور دور فلایویل؛ سنسور سطح مایع خنک‌کننده؛ سنسور سطح و دمای روغن؛ سنسور فشار روغن؛ سنسور فشار سوخت؛ و نشانگر آب در سوخت.

کنترل سوخت و سیگنال‌های خروجی

نیاز سوختی موتور تا ۱۰۰ بار در ثانیه تحلیل می‌شود و مقدار سوخت پاشش‌شده و پیش‌انداختن پاشش کاملاً الکترونیکی کنترل می‌گردد؛ این یعنی موتور همیشه حجم صحیح سوخت را در همهٔ شرایط دریافت می‌کند که مصرف کمتر و آلایندگی کمینه را در پی دارد. واحد کنترل با سیگنال‌های ورودی، این اجزا را فرمان می‌دهد: انژکتورهای واحدی، موتور استارت، رلهٔ اصلی، و رلهٔ پیش‌گرمایش.

نکتهٔ مهندس

«EMS» قلب الکترونیکی این موتور است. مزیت اصلی آن نسبت به موتورهای دیزل مکانیکی قدیمی، تنظیم لحظه‌ای و دقیق پاشش بر اساس ده‌ها سنسور است؛ همین موضوع مصرف، آلایندگی و دود را کم و توان را بهینه می‌کند. هنگام عیب‌یابی، همیشه ابتدا کد خطای ثبت‌شده (در فصل کدهای خطا) را بخوانید — این کد مستقیماً به سنسور یا مدار معیوب اشاره می‌کند.

۴. ابزارها و کنترل‌ها

پنل کنترل DCU (واحد کنترل نمایشگر)

DCU یک پنل ابزار دیجیتال (به‌عنوان لوازم اختیاری) است که با واحد کنترل موتور ارتباط دارد و عملکردهایی مانند کنترل موتور، پایش، تشخیص عیب و تنظیم پارامتر دارد. هنگام راه‌اندازی پنل، منوی «Engine Data» نمایش داده می‌شود؛ برای رفتن به منوی اصلی ESC را فشار دهید.

پنل کنترل DCU — کلیدها و منوی نمایشگر
پنل کنترل DCU — کلیدها و منوی نمایشگر
کلیدهای پنل DCU
شمارهعملکردشمارهعملکرد
۱نمایشگر LED۶ON/OFF — روشن/خاموش‌کردن سیستم
۲START — راه‌اندازی موتور۷پیمایش به پایین در منوها
۳−SPEED — کاهش دور موتور۸SEL — انتخاب در منوها
۴+SPEED — افزایش دور موتور۹پیمایش به بالا در منوها
۵STOP — توقف موتور۱۰ESC — بازگشت به انتخاب منوی قبلی

منوی اصلی DCU

  • Engine data — داده‌های جاری موتور: دور موتور (با ‎+SPEED/−SPEED‎)، فشار شارژ (kPa)، دمای مایع خنک‌کننده (°C)، دمای هوای شارژ (°C)، فشار روغن (kPa)، دمای روغن (°C)، ساعت‌کارکرد موتور (h)، ولتاژ باتری (V)، مصرف سوخت (l/h) و مصرف لحظه‌ای سوخت (l).
  • Preheat — فعال‌سازی دستی پیش‌گرمایش. باید در دماهای زیر ‎0°C‎ [‎32°F‎] فعال شود. زمان پیش‌گرمایش با دمای موتور تطبیق می‌یابد و می‌تواند تا ۵۰ ثانیه پیش و پس از راه‌اندازی طول بکشد.
  • Governor mode — فعال/غیرفعال‌کردن افت دور (Droop). انتخاب بین حالت ایزوکرونوس (دور ثابت) یا حالت Droop.
  • Diagnostics — نمایش فهرست خطا شامل ۱۰ خطای فعال و غیرفعال اخیر، به‌صورت متن.
  • Trip reset — بازنشانی داده‌های سفر (مانند مصرف سوخت).
  • Setup — تنظیم پارامترها (در ادامه).
  • Information — نمایش سخت‌افزار/نرم‌افزار جاری، مجموعه‌داده‌ها و شناسهٔ موتور و DCU.

منوی Setup (تنظیمات)

  • Set application — انتخاب Versatile (صنعتی) یا Gen set (مجموعهٔ ژنراتور)؛ منوهای Customer parameter بسته به این انتخاب تغییر می‌کنند.
  • Unit — انتخاب واحد (متریک یا US imperial).
  • Language — زبان نمایشگر (انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، اسپانیایی).
  • Stop energized to — تنظیم ورودی توقف خارجی، فعال‌شده با Stop یا Run.
  • Customer parameter — تنظیم حدود آلارم (Versatile یا Gen set).
  • Throttle input setting — تنظیم کنترل دور و حدود ولتاژ.
  • Display setting — تنظیم نمایشگر (کنتراست، زمان و روشنایی نور پس‌زمینه).

Customer parameter / Versatile: دور آرام؛ پیش‌گرمایش هنگام روشن‌شدن؛ گرادیان گاورنر (Nm/rpm)؛ حد هشدار دمای روغن (°C)؛ حد هشدار دمای مایع خنک‌کننده (°C). Customer parameter / Gen set: دور اصلی موتور (۱۵۰۰ یا ۱۸۰۰ دور در دقیقه)؛ پیش‌گرمایش هنگام روشن‌شدن؛ افت دور گاورنر (٪)؛ حد دور بیش‌ازحد (٪)؛ خاموشی با دور بیش‌ازحد؛ حد هشدار دمای روغن و مایع خنک‌کننده.

Throttle input setting: حالت OFF (کنترل دور از پنل DCU)، ورودی گاز خارجی (پتانسیومتر/گاز)، یا ورودی ولتاژ خارجی؛ به‌همراه تنظیم ولتاژ دور آرام و ولتاژ گاز کامل.

پنل DU (واحد نمایشگر)

DU یک پنل ابزار رایانه‌ای است که مقادیر کاری موتور را روی نمایشگر LCD نشان می‌دهد (دور، دمای مایع خنک‌کننده، مصرف سوخت، پیام‌های خطا). هنگام راه‌اندازی، نمایشگر یک خودآزمایی انجام می‌دهد؛ اگر صدای پیوسته شنیده شود، سیستم نقصی یافته است.

حالت‌های نمایش (با کلیدهای ۱ تا ۴): ۱) Engine — دور و دمای مایع خنک‌کننده، رایانهٔ سفر و نشانگر سطح سوخت؛ ۲) Multi — اطلاعات در چهار پنجره (آنالوگ یا دیجیتال)؛ ۳) Trip — رایانهٔ سفر (سوخت سفر، نرخ مصرف، ساعت سفر، کل ساعت‌کارکرد)؛ ۴) Graph — نمایش گرافیکی اطلاعات. کلید ۵ = خروج. کنتراست در حالت‌های Engine/Trip/Graph قابل‌تنظیم است.

منوی Configuration (نگه‌داشتن کلید ۵ به‌مدت ۳ ثانیه): واحدها (فشار kPa/PSI؛ حجم LITRE/GAL؛ دما °C/°F)؛ وضعیت آلارم؛ تنظیمات (زبان، بوق، محدودهٔ دورسنج و بازهٔ نمودار)؛ و منوی SYSTEM (حالت DEMO، بازگردانی پیش‌فرض‌ها، نمایشگر ارتباط، و ABOUT شامل شمارهٔ سریال، نسخهٔ نرم‌افزار و شمارهٔ قطعه).

واحد CIU (واحد رابط کنترل)

CIU یک «مترجم» بین واحد کنترل (EMS) و پنل کنترل خود مشتری است و دو لینک ارتباطی دارد: یک لینک سریع (CAN) که همهٔ داده‌های ابزارها، لامپ‌های نشانگر، کانکتورها و پتانسیومترها را کنترل می‌کند، و یک لینک کند که اطلاعات تشخیصی برای کدهای چشمک‌زن را مدیریت می‌کند.

ابزارهای Easy Link موجود: دورسنج/ساعت‌شمار (کدهای خطا نیز هنگام فشار دکمهٔ تشخیص روی نمایشگر دورسنج نشان داده می‌شوند)، دمای مایع خنک‌کننده، فشار روغن، دمای روغن، ولتاژ باتری، پنل آلارم و فشار توربو.

۵. راه‌اندازی

عادت کنید پیش از راه‌اندازی، موتور و اتاق موتور را به‌صورت چشمی بررسی کنید و پس از راه‌اندازی نیز مطمئن شوید ابزارها و نمایشگرهای هشدار مقادیر عادی نشان می‌دهند.

هشدار

هرگز از اسپری استارت یا محصولات مشابه به‌عنوان کمک‌استارت استفاده نکنید. خطر انفجار!

پیش از راه‌اندازی

  • بررسی کنید سطح روغن بین نشانه‌های MIN و MAX باشد. توجه: سطح روغن را می‌توان هم با موتور خاموش (سمت STOP گیج) و هم با موتور روشن (سمت OPERATING گیج) خواند.
  • شیرهای سوخت را باز کنید.
  • پیش‌فیلتر سوخت را بررسی کنید (به «تخلیهٔ کندانس سیستم سوخت» مراجعه کنید).
  • سطح مایع خنک‌کننده و مسدودنبودن بیرونی رادیاتور را بررسی کنید.
  • مطمئن شوید نشت روغن، سوخت یا مایع خنک‌کننده وجود ندارد.
  • کلید(های) اصلی را روشن کنید.
  • کنترل دور را روی دور آرام بگذارید و کلاچ/گیربکس قابل‌جداشدن را (در صورت نصب) باز کنید.
هشدار

هنگامی که موتور گرم است، درپوش پُرکن مایع خنک‌کننده را جز در شرایط اضطراری باز نکنید؛ بخار یا مایع داغ می‌تواند بیرون بپاشد و جراحت جدی ایجاد کند.

مهم

هرگز هنگام کارکرد موتور، مدار را با کلید اصلی قطع نکنید؛ این کار می‌تواند به آلترناتور آسیب بزند.

گیج روغن — دو سمت STOP (موتور خاموش) و OPERATING (موتور روشن)
گیج روغن — دو سمت STOP (موتور خاموش) و OPERATING (موتور روشن)

راه‌اندازی موتور (EMS)

زمان پیش‌گرمایش با دمای موتور تطبیق می‌یابد و می‌تواند تا ۵۰ ثانیه پیش و پس از راه‌اندازی طول بکشد. زمان درگیری موتور استارت حداکثر ۲۰ ثانیه است؛ پس از آن مدار استارت برای ۸۰ ثانیه قطع می‌شود تا موتور استارت از گرم‌شدن بیش‌ازحد محافظت شود.

با پنل DCU

با پیش‌گرمایش: ۱) دکمهٔ ON/OFF (۶) را فشار دهید؛ ۲) SEL (۸) را برای رفتن به منوی اصلی فشار دهید؛ ۳) با دکمهٔ پیمایش (۷) به Preheat بروید و SEL (۸) را فشار دهید؛ ۴) در منوی پیش‌گرمایش، SEL (۸) را برای انتخاب پیش‌گرمایش فشار دهید؛ ۵) دکمهٔ START (۲) را فشار دهید.

بدون پیش‌گرمایش: ۱) دکمهٔ ON/OFF (۶) را فشار دهید؛ ۲) دکمهٔ START (۲) را فشار دهید.

موتور را برای ۱۰ ثانیهٔ اول در دور آرام بگذارید؛ سپس آن را با دور پایین و بار کم گرم کنید. هرگز موتور سرد را با دور بالا کار ندهید.

راه‌اندازی در سرمای شدید

  • از سوخت درجهٔ زمستانی (برند معتبر) تأییدشده برای آن دما استفاده کنید تا خطر رسوب موم در سیستم سوخت کاهش یابد. در دماهای بسیار پایین، گرم‌کن سوخت توصیه می‌شود.
  • برای روان‌کاری کامل، از روغن موتور سنتتیک با گرانروی توصیه‌شده برای آن دما استفاده کنید (روان‌کارهای سنتتیک محدودهٔ دمایی گسترده‌تری دارند).
  • مایع خنک‌کننده را با گرم‌کن برقی موتور پیش‌گرم کنید (در موارد حاد، گرم‌کن دیزل‌سوز).
  • مطمئن شوید سیستم خنک‌کاری با مخلوط گلیکول پُر است.
  • باتری‌ها در وضعیت خوب باشند؛ هوای سرد ظرفیت باتری را کاهش می‌دهد.
هشدار

هرگز از اسپری استارت یا محصولات مشابه استفاده نکنید. خطر انفجار!

راه‌اندازی با باتری کمکی

هشدار

خطر انفجار. باتری‌ها گازی انفجاری و به‌شدت قابل‌اشتعال منتشر می‌کنند. اتصال‌کوتاه، شعلهٔ باز یا جرقه می‌تواند انفجار شدید ایجاد کند. خوب تهویه کنید.

  1. بررسی کنید باتری‌های کمکی طوری وصل شده‌اند (سری یا موازی) که ولتاژ نامی با ولتاژ سیستم موتور بخواند.
  2. ابتدا کابل قرمز (+) جامپر را به باتری کمکی و سپس به باتری خالی وصل کنید. سپس کابل سیاه (−) جامپر را به باتری کمکی و به نقطه‌ای دور از باتری خالی (مثلاً پایانهٔ منفی کلید اصلی یا پایانهٔ منفی موتور استارت) وصل کنید.
  3. موتور را راه‌اندازی کنید.
  4. کابل‌ها را به‌ترتیب معکوس جدا کنید.
هشدار

هنگام تلاش برای راه‌اندازی، اتصالات را لمس نکنید (خطر جرقه) و روی هیچ‌یک از باتری‌ها خم نشوید.

مهم

کابل‌های معمولیِ باتری‌های استاندارد تحت هیچ شرایطی نباید شل شوند.

۶. بهره‌برداری

تکنیک صحیح بهره‌برداری برای صرفه‌جویی سوخت و عمر موتور بسیار مهم است. همیشه پیش از کار با توان کامل، اجازه دهید موتور تا دمای کاری عادی گرم شود. از بازکردن ناگهانی گاز و کار با دور بالا پرهیز کنید.

خواندن ابزارها

همهٔ ابزارها را بلافاصله پس از راه‌اندازی و سپس به‌طور منظم در حین کار بررسی کنید.

توجه

در موتورهای با کارکرد پیوسته، سطح روغن باید دست‌کم هر ۲۴ ساعت بررسی شود.

آلارم‌ها

اگر سیستم EMS 2 سیگنال‌های غیرعادی از موتور دریافت کند، واحد کنترل کدهای خطا و آلارم (به‌صورت لامپ و هشدار صوتی) از طریق سیگنال‌های CAN به ابزار تولید می‌کند. اطلاعات بیشتر در فصل «مدیریت خطا».

کار با بار کم

از کارکرد طولانی در دور آرام یا بار کم بپرهیزید، زیرا می‌تواند به افزایش مصرف روغن و در نهایت نشت روغن از منیفولد اگزوز منجر شود؛ در فشار پایین توربو، روغن از آب‌بندهای توربوشارژر عبور کرده و همراه هوای ورودی وارد منیفولد می‌شود. پیامد آن، تشکیل کربن روی سوپاپ‌ها، تاج پیستون، پورت‌های اگزوز و توربین اگزوز است. در بار کم، دمای احتراق ممکن است آن‌قدر پایین شود که احتراق کامل تضمین نشود.

برای جلوگیری از این مشکلات، علاوه بر نگهداری عادی:

  • کار با بار کم را به حداقل برسانید. اگر موتور هفته‌ای یک‌بار بدون بار آزمایش می‌شود، مدت آن را به ۵ دقیقه محدود کنید.
  • سالی یک‌بار موتور را حدود ۴ ساعت با بار کامل کار دهید تا رسوبات کربن در موتور و سیستم اگزوز بسوزند.
نکتهٔ مهندس

این پدیده «Wet Stacking» (گلیزشدن) نام دارد و در ژنراتورهای دیزل که اغلب کم‌بار کار می‌کنند رایج است: سوخت‌نسوخته و روغن در اگزوز جمع می‌شود. راهکار همان است که گفته شد — بارگذاری دوره‌ای کامل برای رساندن دمای احتراق به حد لازم و سوزاندن رسوبات. به همین دلیل برای ژنراتورهای آماده‌به‌کار (standby)، آزمون بار دوره‌ای توصیه می‌شود.

۷. خاموش‌کردن موتور

پیش از خاموش‌کردن

پیش از توقف، اجازه دهید موتور چند دقیقه بدون بار کار کند. این کار دمای موتور را یکنواخت می‌کند، از جوشش پس از توقف جلوگیری می‌کند و به خنک‌شدن توربوشارژر کمک می‌کند که به عمر طولانی بدون نقص می‌انجامد.

توقف موتور

  • کلاچ را (در صورت امکان) جدا کنید.
  • دکمهٔ STOP (۵) را فشار دهید.

پس از خاموش‌کردن

  1. موتور و محفظهٔ آن را از نظر نشتی بررسی کنید.
  2. پیش از هر توقف طولانی، کلیدهای اصلی را خاموش کنید.
  3. نگهداری را مطابق برنامه انجام دهید.

توقف‌های طولانی

در توقف‌های طولانی، موتور باید دست‌کم هر دو هفته یک‌بار گرم شود تا از خوردگی جلوگیری شود. اگر انتظار می‌رود موتور دو ماه یا بیشتر استفاده نشود، باید برای انبارش آماده شود (به فصل «انبارش» مراجعه کنید).

توجه

در صورت خطر یخ‌زدگی، مایع خنک‌کننده باید محافظت کافی در برابر یخ داشته باشد. باتری کم‌شارژ می‌تواند یخ بزند و بترکد.

توقف اضطراری اضافی (Extra Stop)

هشدار

کار با یا نزدیک‌شدن به موتور در حال کار خطرناک است. مراقب قطعات دوار و سطوح داغ باشید.

۸. مدیریت خطا و عیب‌یابی

تعدادی از علائم و علل احتمالی نقص موتور در جدول زیر آمده است. اگر مشکلی را خود نتوانستید حل کنید، با نمایندهٔ Volvo Penta تماس بگیرید. شماره‌های ستون «علل احتمالی» به فهرست علل پس از جدول اشاره دارند.

علائم و علل احتمالی

علامتعلل احتمالی (شماره)
چراغ دکمهٔ تشخیص چشمک می‌زندبه «مدیریت آلارم» مراجعه کنید
موتور خاموش نمی‌شود۲، ۵
موتور استارت نمی‌چرخد۱، ۲، ۳، ۴، ۵، ۶، ۷، ۲۴
موتور استارت کند می‌چرخد۱، ۲
استارت عادی می‌چرخد اما موتور روشن نمی‌شود۸، ۹، ۱۰، ۱۱
موتور روشن می‌شود اما دوباره خاموش می‌شود۸، ۹، ۱۰، ۱۱، ۱۳
موتور با گاز کامل به دور کاری صحیح نمی‌رسد۹، ۱۰، ۱۱، ۱۲، ۱۳، ۲۱، ۲۵، ۲۶
موتور ناصاف کار می‌کند۱۰، ۱۱
مصرف سوخت بالا۱۲، ۱۳، ۱۵، ۲۵
دود سیاه اگزوز۱۲، ۱۳
دود آبی یا سفید اگزوز۱۵، ۲۲
فشار روغن روان‌کار بسیار پایین۱۶
دمای مایع خنک‌کننده بیش‌ازحد۱۷، ۱۸، ۱۹، ۲۰
دمای مایع خنک‌کننده بسیار پایین۲۰
نبود یا ضعف شارژ۲، ۲۳

فهرست علل

۱باتری‌های تخلیه‌شده۱۶سطح روغن بسیار پایین
۲تماس ضعیف/مدار باز در سیم‌کشی۱۷سطح مایع خنک‌کننده بسیار پایین
۳کلید اصلی خاموش است۱۸هوا در سیستم خنک‌کاری
۴فیوز اصلی معیوب۱۹پمپ گردش (circulation) معیوب
۵قفل سوئیچ معیوب۲۰ترموستات معیوب
۶رلهٔ اصلی معیوب۲۱اینترکولر مسدود
۷موتور استارت/سولنوئید معیوب۲۲سطح روغن بسیار بالا
۸نبود سوخت (شیر بسته/مخزن خالی یا اشتباه)۲۳لغزش تسمهٔ درایو آلترناتور
۹گرفتگی فیلتر/پیش‌فیلتر سوخت (آلودگی یا لایه‌لایه‌شدن سوخت در سرما)۲۴ورود آب به موتور
۱۰هوا در سیستم سوخت۲۵فشار برگشتی بالا در سیستم اگزوز
۱۱آب/آلودگی در سوخت۲۶قطعی کابل «Pot+» به گاز
۱۲انژکتورهای واحدی معیوب۲۷دمای بالای اینترکولر
۱۳تأمین ناکافی هوا (فیلتر مسدود، نشت بین توربو و منیفولد، آلودگی/خرابی کمپرسور توربو، تهویهٔ ضعیف اتاق)۲۸رادیاتور مسدود
۱۴دمای مایع خنک‌کننده بسیار بالا۲۹نبود فشار در سیستم خنک‌کاری
۱۵دمای مایع خنک‌کننده بسیار پایین۳۰بررسی عملکرد وِیست‌گیت (wastegate)

عملکرد تشخیص عیب و خواندن کدها

عملکرد تشخیص، موتور را پایش و کنترل می‌کند و وظایفش شناسایی و محل‌یابی اختلال، گزارش آن و راهنمایی در عیب‌یابی است. هنگام شناسایی اختلال، همیشه یک کد خطا تولید می‌شود. بسته به ابزار به‌کاررفته، پیام خطا به‌شکل‌های گوناگون نشان داده می‌شود (کدها با VODIA نیز قابل‌خواندن‌اند).

روی CIU (کدهای چشمک‌زن)

هنگام نقص، چراغ تشخیص چشمک می‌زند. با فشار و رهاکردن دکمهٔ تشخیص، یک کد خطا چشمک‌زنان نمایش داده می‌شود. کد از دو گروه چشمک تشکیل شده که با مکث دو ثانیه‌ای جدا می‌شوند؛ کد با شمارش تعداد چشمک‌های هر گروه به‌دست می‌آید (مثلاً ۲ چشمک، مکث، ۴ چشمک = کد ۲.۴). برای خواندن: ۱) دکمهٔ تشخیص را فشار دهید؛ ۲) رها کنید و کد چشمک‌زده را یادداشت کنید؛ ۳) تکرار کنید تا اولین کد دوباره ظاهر شود (یعنی همهٔ کدها خوانده شده‌اند). اگر پس از رفع و پاک‌شدن خطاها دکمه فشار داده شود، کد ۱.۱ «بدون خطا» نمایش داده می‌شود.

روی DU (نمایشگر)

هنگام نقص، یک پنجرهٔ بازشو نمایش داده می‌شود: بسته به شدت، «ALARM STOP / PRESS ANY KEY» یا «!WARNING / PRESS ANY KEY» همراه با بوق. دور را به آرام کاهش دهید یا موتور را خاموش کنید، SEL را برای رفتن به فهرست خطا فشار دهید (که پیام و ساعت‌کارکرد لحظهٔ خطا را نشان می‌دهد)، ACK را برای تأیید فشار دهید (رنگ پس‌زمینه عوض و بوق قطع می‌شود؛ خطا باید تأیید شود تا حذف شود)، کد را در فهرست کدها بیابید و اقدام کنید. با نگه‌داشتن کلید ۴ به‌مدت ۳ ثانیه، کدهای SPN و FMI نمایش داده می‌شوند.

روی DCU

هنگام نقص، متن «!! ENGINE WARNING !!» متناوب با «Press SEL for information» نمایش داده می‌شود. دور را کاهش دهید، SEL را فشار دهید تا فهرست خطا (ساعت‌کارکرد، پیام‌ها، فعال/غیرفعال) را ببینید، کد را بیابید و اقدام کنید، سپس ESC بزنید.

پاک‌کردن کدها

حافظهٔ عملکرد تشخیص هنگام قطع کامل برق موتور بازنشانی می‌شود. با وصل مجدد برق، سیستم دوباره بررسی می‌کند و در صورت وجود نقص، کد جدید ثبت می‌شود. خطایی که برطرف نشده باشد، فعال نمایش داده می‌شود (و با VODIA پاک می‌شود) و هر بار روشن‌شدن باید دوباره تأیید و خوانده شود.

۹. فهرست کدهای خطا

این فهرست شامل کد خطا، علت، واکنش سیستم، و اقدام اصلاحی است. «شورت» = اتصال‌کوتاه به مثبت (+) یا منفی (−)؛ «مدار باز» = قطعی. در بسیاری از کدها، واکنش سیستم کاهش توان توسط واحد کنترل (ECM) است، مگر آنکه حفاظت با ابزار VODIA غیرفعال شده باشد.

کد خطاعلتواکنشاقدام
بدون خطا (۱.۱)هیچ خطای فعالی وجود ندارد
رلهٔ پیش‌گرمایش (۵.۴ — SPN 626)شورت یا مدار بازپیش‌گرمایش فعال نمی‌شود یا دائماً وصل استکابل ورودی رله و عملکرد رله را بررسی کنید
سنسور فشار سوخت (۳.۶ — SPN 94)شورت یا مدار بازکانکتور، کابل، نصب و عملکرد سنسور را بررسی کنید
فشار سوخت (۳.۸ — SPN 94)فشار تأمین پایینامکان ساخت فشار با پمپ دستی، فیلتر سوخت و پیش‌فیلتر را بررسی کنید
آب در سوخت (۲.۱ — SPN 97)آب در سوختفیلتر اولیهٔ سوخت را تخلیه کنید
نشانگر آب در سوخت (۲.۹ — SPN 97)شورت/مدار باز/خرابی نشانگرکابل و عملکرد نشانگر را بررسی/تعویض کنید
سطح روغن (۵.۷ — SPN 98)سطح روغن بسیار پایینسطح روغن را بررسی کنید
سنسور سطح روغن (۵.۹ — SPN 98)شورت یا قطعیهارنس و عملکرد سنسور را بررسی کنید
سنسور فشار روغن (۳.۱ — SPN 100)شورت یا مدار بازکابل و اتصال صحیح سنسور را بررسی کنید
فشار روغن (۶.۶ — SPN 100)فشار روغن بسیار پایینECM توان را کاهش می‌دهدسطح روغن، گرفتگی فیلتر هوا، شیرهای فشار و ایمنی سیستم روغن، و سنسور را بررسی کنید
سنسور دمای هوای شارژ (۳.۲ — SPN 105)شورت یا مدار بازکانکتور، کابل، نصب و عملکرد سنسور را بررسی کنید
دمای هوای شارژ (۶.۲ — SPN 105)دمای هوای شارژ بسیار بالاECM توان را کاهش می‌دهدسطح مایع خنک‌کننده، تمیزی اینترکولر، عملکرد سنسور و ترموستات را بررسی کنید
سنسور فشار شارژ (۳.۴ — SPN 102/106)شورت یا مدار بازدود بیشتر هنگام شتاب/افزایش بارکانکتور، کابل، نصب و عملکرد سنسور را بررسی کنید
سنسور فشار شارژ (۳.۵ — SPN 106)فشار شارژ بالاکاهش توان یا توقف موتورکانکتور، کابل، نصب و عملکرد سنسور را بررسی کنید
فشار فیلتر هوا (۵.۵ — SPN 107)افت فشار بیش‌ازحد روی فیلترواکنش ضعیف‌تر موتورفیلتر هوا را بررسی کنید
سنسور فیلتر هوا (۵.۶ — SPN 107)شورت یا قطعیاتصال، هارنس و عملکرد سنسور را بررسی کنید
سنسور دمای مایع خنک‌کننده (۳.۳ — SPN 110)شورت یا مدار بازپیش‌گرمایش حتی در موتور داغ فعال می‌شودکانکتور، کابل، نصب و عملکرد سنسور را بررسی کنید
دمای مایع خنک‌کننده (۶.۱ — SPN 110)دمای مایع خنک‌کننده بسیار بالاECM توان را کاهش می‌دهدسطح مایع، تمیزی اینترکولر، هوا در سیستم، درپوش فشار مخزن انبساط، سنسور و ترموستات را بررسی کنید
سطح مایع خنک‌کننده (۲.۲ — SPN 111)سطح پایین مایع خنک‌کنندهECM توان را کاهش می‌دهدسطح مایع و عملکرد پایشگر سطح را بررسی کنید
سنسور سطح مایع خنک‌کننده (۲.۳ — SPN 111)شورت به مثبت / خرابی سنسورکابل و عملکرد سنسور را بررسی کنید
فشار تهویهٔ کارتر (۷.۷ — SPN 153)فشار تهویهٔ کارتر بسیار بالاموتور خاموش می‌شودگرفتگی تهویهٔ کارتر و سایش/خرابی بوش سیلندر، پیستون و رینگ را بررسی کنید
سنسور فشار تهویهٔ کارتر (۷.۸ — SPN 153)شورت یا قطعیاتصال، هارنس، نصب و عملکرد سنسور را بررسی کنید
ولتاژ باتری، EMS (۳.۹ — SPN 158)آلترناتور/باتری/کابل معیوبولتاژ تأمین واحد کنترل را بررسی کنید
ولتاژ باتری، CIU (۶.۹ — SPN 158)شورت به منفی، آلترناتور/باتری معیوبمشکل در راه‌اندازی موتورولتاژ تأمین، باتری‌ها، آلترناتور و کانکتور ۸‌پین را بررسی کنید
سنسور دمای هوای ورودی (۷.۹ — SPN 172)شورت یا قطعیاتصال، هارنس، نصب و عملکرد سنسور را بررسی کنید
سنسور دمای روغن (۳.۷ — SPN 175)شورت یا قطعیهارنس و اتصال صحیح سنسور را بررسی کنید
دمای روغن (۵.۸ — SPN 175)دمای روغن بسیار بالاECM توان را محدود می‌کندسطح روغن، دمای روغن و عملکرد سنسور را بررسی کنید
دور موتور (۲.۶ — SPN 190)دور موتور بسیار بالاپس از توقف، علت دور بالا را بیابید
ورودی استارت، CIU (۵.۲ — SPN 520194)شورت به منفی یا فعال‌بودن طولانیموتور روشن نمی‌شود یا با روشن‌کردن سوئیچ بلافاصله استارت می‌خورداتصالات و هارنس سوئیچ استارت/پنل را بررسی کنید
ورودی توقف، CIU (۵.۳ — SPN 52095)شورت/مدار باز/فعال‌بودن طولانیموتور فقط با توقف اضطراری (AUX STOP) خاموش می‌شود؛ کد ۴۰ ثانیه نمایش داده می‌شوداتصالات سوئیچ استارت/سوئیچ احتراق را بررسی کنید
ورودی توقف، EMS (۴.۸ — SPN 970)شورت یا مدار بازموتور فقط با توقف اضطراری خاموش می‌شوداتصالات سوئیچ استارت را بررسی کنید
خروجی استارت/رلهٔ موتور استارت (۴.۶ — SPN 677)شورت یا فعال‌بودن طولانیموتور روشن نمی‌شود یا بلافاصله استارت می‌خورداتصالات و هارنس سوئیچ/پنل استارت را بررسی کنید
فشار خنک‌کاری پیستون (۶.۷ — SPN 520192)فشار خنک‌کاری پیستون بسیار پایینموتور خاموش می‌شودبررسی کنید فشار روغن موتور بیش از ۱۷۵ کیلوپاسکال [۲۵.۴ psi] باشد
سنسور فشار خنک‌کاری پیستون (۶.۸ — SPN 520192)شورت یا قطعیاتصال، هارنس و عملکرد سنسور را بررسی کنید
EGR داخلی (۸.۵ — SPN 2791) [TAD1350–1355GE]خرابی هارنس (سنسور فشار شارژ) یا نقص مکانیکی IEGRECM توان را کاهش می‌دهدهارنس و IEGR را بررسی و با تعمیرگاه مجاز تماس بگیرید
دمای واحد کنترل ECU (۸.۴ — SPN 1136)واحد کنترل بسیار داغ / نصب نادرست / خرابی برقینصب واحد کنترل را بررسی کنید (دمای محیط توصیه‌شده ‎50°C‎ [‎122°F‎])
پتانسیومتر دور متصل به CIU (۲.۸ — SPN 91/608)شورت یا خرابی سنسورموتور به دور آرام می‌رود یا دور قفل می‌شوداتصال، هارنس و عملکرد پتانسیومتر را بررسی کنید
انژکتور سیلندرهای ۱ تا ۶ (۷.۱–۷.۶ — SPN 651–656)خرابی برقی، یا کمپرس/انژکتور معیوبموتور روی ۵ سیلندر کار می‌کند، صدای غیرعادی و افت عملکردکابل و اتصال انژکتور، فشار تأمین سوخت و لقی سوپاپ را بررسی و آزمون کمپرس سیلندر مربوط را انجام دهید
سنسور دور میل‌بادامک (۲.۵ — SPN 636)نبود سیگنال/فرکانس غیرعادی/خرابیموتور دیرتر استارت می‌خورد اما عادی کار می‌کندکانکتور، کابل و نصب صحیح سنسور (در درپوش بالایی چرخ‌دندهٔ تایمینگ) را بررسی کنید
سنسور دور فلایویل (۲.۴ — SPN 637)نبود سیگنال/سیگنال متناوب/خرابیراه‌اندازی بسیار دشوار و کارکرد ناصافکانکتور، کابل و نصب صحیح سنسور (در پوستهٔ فلایویل) را بررسی کنید
وِیست‌گیت (SID 32 — SPN 1188)شورت/مدار باز/خرابی مکانیکی وِیست‌گیتلامپ هشدار روشن، کاهش توانکانکتور، سیم‌کشی، نصب و خود وِیست‌گیت را بررسی کنید
سنسور پیش‌گرمایش (۸.۶ — SPN 729)خرابی هارنس یا رلهٔ پیش‌گرمایشپیش‌گرمایش فعال نمی‌شودهارنس و رلهٔ پیش‌گرمایش را بررسی کنید
لینک داده (CAN)، CIU (۶.۴ — SPN 639)خرابی لینک CANابزارها و لامپ‌های هشدار از کار می‌افتندکانکتور ۸‌پین و کابل‌های بین CIU و واحد مدیریت موتور را بررسی کنید
لینک داده (CAN)، EMS 2 (۶.۵ — SPN 639)خرابی داخلی واحد کنترلموتور روشن نمی‌شود؛ اگر در حال کار است فقط با AUX-stop خاموش می‌شودکانکتور ۸‌پین، کابل‌ها و سوکت‌های ۱۱ و ۱۲ کانکتور CIU را بررسی کنید
تغذیهٔ سنسور (۹.۳ — SPN 1079/1080)شورت یا خرابی سنسورمقادیر نادرست فشار روغن و شارژ، افت توان، نمایش صفرهارنس و سنسورهای فشار روغن و شارژ را بررسی کنید
خطای حافظه، EMS (۹.۹ — SPN 628)خطای حافظهٔ سیستم مدیریت موتورممکن است موتور روشن نشودواحد را دوباره برنامه‌ریزی کنید
خطای لینک داده (J1587) (۹.۲ — SPN 608)خرابی لینک دادهکانکتور ۸‌پین و کابل‌ها را بررسی کنید
حافظهٔ EEPROM، CIU (۹.۸ — SPN 630)خرابی داخلی / برنامه‌ریزی نادرستموتور روشن نمی‌شودواحد کنترل را دوباره برنامه‌ریزی کنید
حافظهٔ EEPROM، EMS (۹.۹ — SPN 630)خرابی داخلی واحد کنترلموتور روشن نمی‌شودبرنامه‌ریزی مجدد؛ در صورت تداوم، تعویض واحد کنترل
خرابی واحد کنترل، CIU (۹.۸ — SPN 629)خرابی EEPROM/فلش/کنترل CIUبازگشت به تنظیم کارخانه، دور آرام، عدم راه‌اندازیواحد را دوباره برنامه‌ریزی کنید
واحد کنترل، EMS (۹.۹ — SPN 629)خرابی داخلی واحد کنترلناقص‌سوزی / عدم راه‌اندازیواحد کنترل موتور را تعویض کنید
سنسور دور فن (PID 26 — SPN 975)مدار بازلامپ هشدار روشننصب، سیم‌کشی و عملکرد عملگر فن را بررسی کنید
عملگر فن (SID 33 — SPN 975)شورت/مدار باز/خرابی مکانیکیلامپ هشدار روشننصب، سیم‌کشی و عملکرد عملگر فن را بررسی کنید
خروجی گاز NOx (SPN 3226)شورت/نشت اگزوز/سنسور/فیوز معیوب/ولتاژ پایینکاهش توان موتورکابل و کانکتور بین سنسور و واحد کنترل، سنسور و فیوز را بررسی کنید
حافظهٔ کالیبراسیون EEPROM (SPN 628)واحد کنترلکابل‌ها و اتصالات را بررسی کنید
وقفهٔ CAN1 J1939 (SPN 2029)هارنس/سنسور/فیوز معیوبفقط در VODIA دیده می‌شودسیم‌کشی، سنسور و فیوز را بررسی کنید
توجه

کدهای سیستم پس‌پردازش اگزوز (EATS) در راهنمای نصب آن سیستم آمده‌اند.

نکتهٔ مهندس

الگوی کدها را بشناسید: کدهایی که به «سنسور» ختم می‌شوند معمولاً خرابی برقی (شورت/قطعی کابل) هستند و واکنش جدی ندارند؛ اما کدهای «مقدار» (مثل دمای بالای مایع خنک‌کننده ۶.۱ یا فشار پایین روغن ۶.۶) واقعی‌اند و ECM برای محافظت، توان را کم یا موتور را خاموش می‌کند. هنگام مواجهه با کاهش ناگهانی توان، ابتدا کدهای دستهٔ ۶ (دما/فشار) و ۲ (سطح) را بررسی کنید — این‌ها معمولاً ریشهٔ فیزیکی (سطح روغن/مایع، گرفتگی اینترکولر) دارند.

۱۰. برنامهٔ نگهداری

احتیاط

پیش از شروع کار، فصل «نگهداری» را بخوانید. این فصل دستورالعمل انجام ایمن و صحیح عملیات نگهداری را دارد. هنگامی که هم ساعت‌کارکرد و هم زمان تقویمی مشخص شده‌اند، کار را در بازه‌ای که زودتر فرا می‌رسد انجام دهید.

راهنمای علائم برنامه: FSI = اولین بازرسی سرویس؛ C = تمیزکردن؛ S = سرویس ویژه؛ R = تعویض؛ A تا F = نوع سرویس دوره‌ای؛ L = روان‌کاری؛ I = بازرسی (در صورت لزوم شامل تمیزکاری، تنظیم، روان‌کاری و تعویض).

برنامهٔ نگهداری
کاربازهنوع
FSI — اولین بازرسی سرویس (پس از ۱۰۰ تا ۲۰۰ ساعت اول)
پیش‌فیلتر سوخت — تخلیهٔ آب کندانس‌شده۱۰۰–۲۰۰ ساعتI
سطح مایع خنک‌کننده / تسمه‌های درایو / بازرسی با VODIA / نشت مایع و روغن و سوخت / صداهای غیرعادی۱۰۰–۲۰۰ ساعتI
روغن موتور و فیلترهای روغن / فیلتر بای‌پس۱۰۰–۲۰۰ ساعتR (S)
فشار روغن / نشت روغن (پس از راه‌اندازی مجدد)۱۰۰–۲۰۰ ساعتI
هر ۵۰ تا ۶۰۰ ساعت (یا حداکثر هر ۱۲ ماه)
روغن موتور و فیلترهای روغن / فیلتر بای‌پس۵۰–۶۰۰ ساعت / ۱۲ ماهR (S)
پس از ۱۰۰۰ ساعت اول
لقی سوپاپ۱۰۰۰ ساعتA
A — هر ۵۰۰ ساعت (حداکثر هر ۱۲ ماه)
بازرسی با VODIA / تخلیهٔ پیش‌فیلتر سوخت / المنت فیلتر هوا (نشانگر) / رادیاتور / تسمه‌های درایو / سطح الکترولیت باتری۵۰۰ ساعتI
B — هر ۱۰۰۰ ساعت
فیلتر سوخت / المنت فیلتر هوا / پیش‌فیلتر سوخت / فیلتر مایع خنک‌کننده (نه هم‌زمان با تعویض مایع)۱۰۰۰ ساعتR
C — هر ۲۰۰۰ ساعت
لقی سوپاپ۲۰۰۰ ساعتI
D — هر ۲۰۰۰ ساعت
توربو / موتور از نظر نشتی / شیلنگ‌ها، کابل‌ها و بست‌ها / تمیزکاری و رنگ‌آمیزی موتور۲۰۰۰ ساعتI
فیلتر هوای تهویهٔ مخزن / فیلتر هوای کمپرسور۲۰۰۰ ساعتR
E — هر ۴۰۰۰ ساعت
کشش‌دهندهٔ تسمه (بازرسی) / تسمه‌های درایو (تعویض)۴۰۰۰ ساعتI / R
F — هر ۸۰۰۰ ساعت
مایع خنک‌کننده۸۰۰۰ ساعتR

۱۱. نگهداری

هشدار

کارهای نگهداری باید با موتور خاموش انجام شوند مگر خلاف آن مشخص شده باشد. پیش از کار، موتور را خاموش، سوئیچ استارت را خارج و برق سیستم را با کلیدهای اصلی قطع کنید تا راه‌اندازی غیرممکن شود.

نقشهٔ اجزای موتور (Orientation)

محل اجزای اصلی موتور (شماره‌های ۱ تا ۱۴)
محل اجزای اصلی موتور (شماره‌های ۱ تا ۱۴)
شمارهجزءشمارهجزء
۱مخزن انبساط۸فیلتر سوخت
۲آلترناتور۹پیش‌فیلتر سوخت با جداکنندهٔ آب
۳درپوش پُرکن روغن موتور۱۰واحد کنترل EMS
۴گیج روغن (دیپ‌استیک)۱۱توربو
۵کلید توقف اضطراری۱۲موتور استارت
۶پنل کنترل۱۳فیلتر روغن
۷فیلتر هوا۱۴فیلتر مایع خنک‌کننده

محل سنسورها (صفحهٔ بعدِ سند اصلی): ۱ توقف اضطراری؛ ۲ سنسور ترکیبی فشار/دمای هوای شارژ؛ ۳ سنسور فشار روغن؛ ۴ سنسور فشار کارتر؛ ۵ سنسور آب در سوخت؛ ۶ سنسور ترکیبی سطح/دمای روغن؛ ۷ سنسور فشار سوخت؛ ۸ سنسور دور فن؛ ۹ سنسور سطح مایع خنک‌کننده (در مخزن انبساط)؛ ۱۰ سنسور دمای مایع خنک‌کننده؛ ۱۱ فشار خنک‌کاری پیستون؛ ۱۲ موقعیت فلایویل و دور موتور؛ ۱۳ موقعیت میل‌بادامک؛ ۱۴ نشانگر فیلتر هوا.

موتور — بازرسی کلی

عادت کنید پیش و پس از کارکرد، موتور و محفظه را به‌صورت چشمی بازرسی کنید. به‌ویژه به نشت روغن/سوخت/مایع خنک‌کننده، پیچ‌های شل، تسمه‌های فرسوده یا کم‌کشش، اتصالات شل و شیلنگ‌ها و کابل‌های آسیب‌دیده توجه کنید.

هشدار

انباشت سوخت، روغن و گریس روی موتور یا در اتاق موتور خطر آتش است و باید فوراً پاک شود. در صورت تشخیص نشت روغن/سوخت/مایع، علت باید پیش از راه‌اندازی بررسی و رفع شود.

مهم

هنگام شست‌وشو با واترجت، هرگز جریان آب را به‌سمت رادیاتور، اینترکولر، آب‌بندها، شیلنگ‌های لاستیکی یا اجزای الکتریکی نگیرید.

فیلتر هوا — بررسی و تعویض

موتور به نشانگر الکترونیکی فیلتر هوا مجهز است؛ هشدار روی پنل، افت فشار فیلتر هوا را نشان می‌دهد که باید بررسی و در صورت لزوم تعویض شود. فیلتر کهنه را دور بیندازید (تمیزکردن و استفادهٔ مجدد مجاز نیست). در کارکرد پیوسته، فیلتر باید هر ۸ ساعت بررسی شود؛ در محیط‌های بسیار کثیف (معادن زغال، سنگ‌شکن) باید از فیلترهای هوای ویژه استفاده شود.

لولهٔ هوای شارژ — بررسی نشتی

شیلنگ‌ها، اتصالات و بست‌های هوای شارژ را از نظر ترک و آسیب بازرسی و در صورت لزوم تعویض کنید.

مهم

بست‌ها باید با ترکمتر تا ۹ ± ۲ نیوتن‌متر [۶.۶ ± ۱.۵ فوت-پوند] سفت شوند.

تسمهٔ درایو و تسمهٔ آلترناتور — بازرسی و تعویض

بازرسی باید پس از کارکرد و در حالی که تسمه‌ها داغ هستند انجام شود. باید بتوانید تسمهٔ آلترناتور و تسمهٔ درایو را حدود ۳ تا ۴ میلی‌متر بین پولی‌ها فشار دهید. این تسمه‌ها کشش‌دهندهٔ خودکار دارند و نیازی به تنظیم ندارند.

مهم

تسمه‌ای را که فرسوده یا ترک‌خورده به‌نظر می‌رسد همیشه تعویض کنید.

تعویض تسمهٔ آلترناتور: کلید(های) اصلی را قطع کنید؛ حفاظ فن و حلقهٔ فن و سپس حفاظ تسمه را بردارید؛ با آچار مربعی ‎1/2‎ اینچ در کشش‌دهندهٔ تسمه (۱)، آچار را بالا برده و تسمهٔ پمپ آب را بردارید؛ با آچار در کشش‌دهنده (۲)، آن را پایین فشار داده و تسمهٔ آلترناتور را بردارید؛ تمیزی و سالم‌بودن پولی‌ها را بررسی کنید؛ تسمهٔ نوی آلترناتور و سپس تسمهٔ پمپ آب را نصب کنید؛ حفاظ‌ها را برگردانید و موتور را روشن و بررسی عملکرد کنید. تعویض تسمهٔ درایو: مشابه است؛ تسمهٔ درایو را دور فن رد کرده و تعویض می‌کنید.

سیستم روغن‌کاری

بازهٔ تعویض روغن بسته به درجهٔ روغن و میزان گوگرد سوخت تغییر می‌کند (به «داده‌های فنی» مراجعه کنید).

توجه

بازهٔ تعویض روغن هرگز نباید از ۱۲ ماه فراتر رود.

بررسی و پُرکردن سطح روغن

سطح روغن باید درون ناحیهٔ علامت‌گذاری‌شدهٔ گیج باشد و روزانه پیش از اولین راه‌اندازی بررسی شود. سطح روغن را می‌توان هم با موتور خاموش (سمت STOP گیج) و هم با موتور روشن (سمت OPERATING گیج) خواند. بالاتر از حداکثر پُر نکنید.

توجه

سنسور سطح روغن، سطح را فقط در لحظهٔ روشن‌شدن سوئیچ اندازه می‌گیرد، نه به‌طور پیوسته در حین کار.

تعویض روغن موتور

هشدار

روغن داغ و سطوح داغ می‌توانند موجب سوختگی شوند. تعویض روغن باید با موتور گرم انجام شود.

شیلنگ تخلیه را به پمپ تخلیهٔ روغن وصل کنید و روغن را بیرون بکشید (یا پلاگ تخلیهٔ کف را باز کنید)؛ روغن و فیلترهای کهنه را برای بازیافت تحویل دهید؛ سپس با روغن موتور پُر کنید (برای حجم به «داده‌های فنی» مراجعه کنید).

تعویض فیلتر روغن / فیلتر بای‌پس

براکت فیلتر را تمیز کنید؛ همهٔ فیلترها را با آچار فیلتر مناسب بردارید؛ سطح تماس را تمیز کنید (بقایای آب‌بند کهنه نماند)؛ لایهٔ نازکی روغن به حلقه‌های آب‌بند فیلترهای نو بزنید و نصب کنید: دو فیلتر جریان‌کامل را پس از تماس ۱/۲ تا ۳/۴ دور و فیلتر بای‌پس را ۳/۴ تا ۱ دور سفت کنید؛ روغن را پُر، موتور را ۲۰ تا ۳۰ ثانیه روشن، سپس خاموش و سطح را بررسی و آب‌بندی فیلترها را کنترل کنید.

براکت و فیلترهای روغن (۱ آچار فیلتر، ۲ براکت)
براکت و فیلترهای روغن (۱ آچار فیلتر، ۲ براکت)

سیستم سوخت

هشدار

خطر آتش. هنگام کار روی سیستم سوخت، موتور باید سرد باشد. نشت سوخت روی سطح داغ یا جزء الکتریکی می‌تواند آتش‌سوزی ایجاد کند.

مهم

همهٔ کارهای روی سیستم انژکشن موتور باید توسط تعمیرگاه مجاز انجام شود. فیلتر سوخت باید با موتور سرد تعویض شود و فیلتر نو را پیش از نصب با سوخت پُر نکنید (خطر ورود آلودگی).

تعویض فیلتر سوخت: اطراف فیلتر را تمیز کنید؛ فیلتر را با آچار مناسب بردارید؛ سطح تماس را تمیز کنید؛ آب‌بند را با دیزل روان کرده و فیلتر نو را مطابق دستورالعمل روی آن سفت کنید؛ در صورت لزوم سیستم را هواگیری کنید؛ اگر تله‌آب نصب است، فیلتر آن را هم‌زمان تعویض کنید. تعویض پیش‌فیلتر (تله‌آب): کابل سنسور تله‌آب را جدا کنید؛ فیلتر را بردارید؛ قسمت پایینی تله‌آب را تمیز و سوراخ تخلیهٔ آن را بررسی کنید؛ آب‌بند نو را با دیزل روان و فیلتر را با دست تا تماس آب‌بند و سپس نیم‌دور دیگر (نه بیشتر) سفت کنید.

تخلیهٔ کندانس: ظرفی زیر فیلتر بگذارید، نیپل تخلیه (۱) را در کف پیش‌فیلتر باز کنید و وقتی سوخت بدون آب جاری شد، شیر را ببندید. هواگیری سیستم سوخت: فقط در صورت خشک‌شدن کامل سیستم لازم است و با پمپ دستی روی براکت فیلتر انجام می‌شود.

سیستم خنک‌کاری

سیستم خنک‌کاری بسته است و همیشه باید با مخلوط مایع خنک‌کنندهٔ غلیظ و آب پُر باشد تا موتور را در برابر خوردگی داخلی، حفره‌زایی و ترکیدن بر اثر یخ‌زدگی محافظت کند.

مهم

مایع خنک‌کننده با ترکیب شیمیایی مناسب باید در تمام طول سال (حتی در مناطق بدون خطر یخ‌زدگی) برای حفاظت کامل ضدخوردگی استفاده شود. هرگز فقط آب را جایگزین مایع خنک‌کننده نکنید.

موتورهای Volvo Penta با «Volvo Penta Coolant» (سبز) یا «Volvo Penta Coolant VCS» (زرد) تحویل می‌شوند (هر دو به‌صورت غلیظ و آماده).

مهم

دو نوع مایع خنک‌کنندهٔ Volvo Penta هرگز نباید با هم مخلوط شوند. با مایع VCS (زرد) نباید فیلتر مایع خنک‌کننده استفاده شود؛ موتورهای دارای VCS باید روی مخزن انبساط برچسب زرد «VOLVO COOLANT VCS» داشته باشند.

اختلاط: مخلوط ۴۰٪ مایع غلیظ + ۶۰٪ آب تا ‎−28°C‎ [‎−18°F‎] محافظت می‌کند؛ مخلوط ۶۰٪ گلیکول نقطهٔ انجماد را تا ‎−54°C‎ [‎−65°F‎] پایین می‌آورد. هرگز بیش از ۶۰٪ غلظت نزنید (اثر خنک‌کاری کم و خطر داغ‌شدن). مایع غلیظ باید با آب خالص (مقطر یا یون‌زدایی‌شده) مخلوط شود.

هشدار

همهٔ مایعات خنک‌کننده خطرناک و مضر برای محیط‌زیست‌اند؛ ننوشید. مایع خنک‌کننده قابل‌اشتعال است.

بررسی و پُرکردن سطح

پُرکردن باید با موتور خاموش انجام شود؛ سطح را روزانه پیش از راه‌اندازی بررسی کنید. فقط درپوش پُرکن (۱) را باز کنید، نه درپوش فشار (۲). سطح باید بالای نشانهٔ MIN مخزن انبساط و بین MIN و MAX باشد. آهسته پُر کنید تا هوا خارج شود.

تعویض فیلتر مایع خنک‌کننده — وضعیت شیر باز/بسته
تعویض فیلتر مایع خنک‌کننده — وضعیت شیر باز/بسته

پُرکردن سیستم کاملاً خالی: مقدار صحیح مایع را از پیش مخلوط کنید؛ نقاط تخلیه را ببندید؛ تا بین MIN و MAX پُر کنید (آهسته)؛ موتور را تا تهویه و پُرشدن کامل روشن نکنید؛ پس از حدود یک ساعت کارکرد، خاموش کنید و سطح را بررسی و در صورت لزوم پُر کنید.

تخلیهٔ مایع خنک‌کننده

مهم

روی موتورهایی که قرار است انبار شوند، سیستم خنک‌کاری نباید تخلیه شود (مایع حاوی افزودنی‌های ضدخوردگی است).

موتور را خاموش کنید؛ درپوش پُرکن (۱) را بردارید (نه درپوش فشار ۲)؛ همهٔ نقاط تخلیه را باز کنید؛ مطمئن شوید همهٔ مایع خارج می‌شود (رسوب احتمالی داخل پلاگ پاک شود تا مایع باقی نماند و آسیب یخ ندهد).

تمیزکردن بیرونی اینترکولر

حفاظ‌ها را بردارید و با آب و شویندهٔ ملایم و برس نرم تمیز کنید (مراقب پره‌ها باشید). از واترجت استفاده نکنید.

تعویض فیلتر مایع خنک‌کننده

توجه

فقط برای موتورهای با مایع سبز؛ موتورهای دارای VCS (زرد) فیلتر مایع خنک‌کننده ندارند.

شیر (۱) را ۹۰ درجه بچرخانید تا جریان قطع شود؛ فیلتر را با آچار مناسب بردارید؛ لایهٔ نازکی روغن به آب‌بند نو بزنید و فیلتر را با دست تا تماس و سپس نیم‌دور دیگر سفت کنید؛ شیر (۱) را ۹۰ درجه برگردانید؛ موتور را روشن و نشت را بررسی کنید.

تمیزکردن سیستم خنک‌کاری

سیستم را هنگام تعویض مایع تمیز کنید. سیستم را تخلیه و با آب تمیز شست‌وشو دهید تا آب خروجی کاملاً شفاف شود؛ در صورت آلودگی باقی‌مانده، با ۱۵ تا ۲۰٪ مایع غلیظ پُر و پس از ۱ تا ۲ روز کارکرد تخلیه کنید؛ سپس فوراً با آب تمیز داغ شست‌وشو دهید؛ در صورت لزوم از تمیزکنندهٔ رادیاتور Volvo Penta و سپس خنثی‌کننده استفاده کنید؛ پس از تمیزی کامل، با مایع توصیه‌شده پُر کنید.

مهم

تمیزکاری نباید در خطر یخ‌زدگی انجام شود (محلول تمیزکننده ضدیخ نیست).

سیستم الکتریکی

موتور به سیستم الکتریکی دوقطبی و آلترناتور مجهز است؛ ولتاژ سیستم ۱۲ یا ۲۴ ولت است.

مهم — کلید اصلی

هرگز هنگام کارکرد موتور برق را با کلید اصلی قطع نکنید؛ آلترناتور و الکترونیک آسیب می‌بینند. کلید اصلی نباید پیش از توقف موتور خاموش شود، و مدارهای شارژ نباید با موتور روشن دوباره وصل شوند.

فیوزها: موتور به یک قطع‌کنندهٔ مدار (circuit breaker) ‎10 آمپر‎ مجهز است که در صورت اضافه‌بار جریان را قطع می‌کند (در سمت چپ موتور). اگر فیوز قطع شود موتور خاموش می‌شود؛ در صورت قطع مکرر، با تعمیرگاه مجاز تماس بگیرید. اتصالات الکتریکی: بررسی کنید اتصالات خشک، عاری از اکسید و محکم باشند؛ در صورت لزوم با اسپری دافع آب (روغن یونیورسال Volvo Penta) اسپری کنید.

باتری — نگهداری و شارژ

هشدار

خطر آتش و انفجار. هرگز شعلهٔ باز یا جرقهٔ برقی را نزدیک باتری قرار ندهید. قطب‌های مثبت و منفی را اشتباه نکنید (خطر جرقه و انفجار). الکترولیت حاوی اسید سولفوریک بسیار خورنده است؛ از پوست و لباس محافظت و از عینک و دستکش استفاده کنید.

اتصال: ابتدا کابل مثبت (قرمز) به قطب مثبت، سپس کابل منفی (سیاه) به قطب منفی. جداکردن: ابتدا کابل منفی (سیاه)، سپس مثبت (قرمز). باتری‌ها را تمیز و خشک نگه دارید؛ اکسید قطب‌ها را با برس برنجی پاک و آن‌ها را با گریس پایانه چرب کنید. پُرکردن: سطح الکترولیت باید ۵ تا ۱۰ میلی‌متر [۰.۲ تا ۰.۴ اینچ] بالای صفحات سلول باشد؛ با آب مقطر پُر و سپس دست‌کم ۳۰ دقیقه با کارکرد موتور در دور آرام شارژ کنید.

مهم

برای جلوگیری از خوردگی الکتروشیمیایی هنگام شارژ با شارژر خارجی، کابل‌های باتری را پیش از اتصال شارژر جدا کنید. همیشه پیش از برداشتن گیره‌های شارژ، جریان شارژ را خاموش کنید. باتری‌ها با رهاشدن در حالت تخلیه آسیب می‌بینند و در سرما راحت‌تر یخ می‌زنند و می‌ترکند. شارژ سریع (boost) عمر باتری را کوتاه می‌کند و باید پرهیز شود.

۱۲. انبارش

اگر موتور و تجهیزات دو ماه یا بیشتر استفاده نشوند، باید برای جلوگیری از آسیب به‌درستی انبار شوند. پیش از خروج طولانی از سرویس، بهتر است تعمیرگاه مجاز آن را بررسی و عیوب را رفع کند تا برای راه‌اندازی بعدی آماده باشد.

هشدار

روغن‌های نگه‌دارنده (conservation) می‌توانند قابل‌اشتعال و تنفس آن‌ها خطرناک باشند. تهویهٔ خوب فراهم و هنگام اسپری از ماسک استفاده کنید.

آماده‌سازی برای انبارش

  • توقف تا ۸ ماه: روغن و فیلتر روغن را تعویض و سپس موتور را گرم کنید. بیش از ۸ ماه: سیستم روغن‌کاری و سوخت را با روغن نگه‌دارنده محافظت کنید (روش زیر).
  • محافظت کافی مایع خنک‌کننده در برابر یخ را بررسی و در صورت لزوم پُر کنید (یا مایع خنک‌کننده و فیلتر آن را تخلیه کنید).
  • آب و آلودگی را از فیلترها و مخزن سوخت تخلیه کنید و مخزن را کاملاً پُر کنید (برای جلوگیری از کندانس).
  • کابل‌های باتری را جدا، باتری‌ها را تمیز و شارژ کنید و در حین انبارش به‌صورت قطره‌ای (trickle) شارژ نگه دارید.
  • بیرون موتور را تمیز کنید (بدون واترجت) و آسیب رنگ را با رنگ اصل Volvo Penta ترمیم کنید.
  • اجزای سیستم الکتریکی را با اسپری دافع آب اسپری و کابل‌های کنترل را ضدزنگ کنید.
  • برچسبی با تاریخ، نوع نگه‌داری و روغن نگه‌دارندهٔ استفاده‌شده روی موتور بزنید.
  • در صورت لزوم، فیلتر هوا، لولهٔ اگزوز و موتور را بپوشانید.

محافظت سیستم روغن و سوخت (توقف بیش از ۸ ماه)

  • روغن موتور را تخلیه و با روغن نگه‌دارنده* تا کمی بالای نشانهٔ MIN گیج پُر کنید.
  • شیلنگ‌های مکش و برگشت سوخت را به یک گالن (jerrican) حاوی ۱/۳ روغن نگه‌دارنده* و ۲/۳ دیزل وصل کنید؛ سیستم را هواگیری کنید.
  • موتور را با دور آرام تند روشن کنید تا حدود ۲ لیتر [۰.۶ گالن] از مایع گالن مصرف شود؛ سپس خاموش و لوله‌های عادی سوخت را وصل کنید.
  • روغن نگه‌دارندهٔ موتور را تخلیه کنید و سایر مراحل بالا را دنبال کنید.

* روغن‌های نگه‌دارنده توسط شرکت‌های نفتی فروخته می‌شوند.

خروج از انبارش

پوشش‌ها را بردارید؛ روغن با درجهٔ صحیح بریزید (و فیلتر روغن نو نصب کنید اگر در نگه‌داری تعویض نشده)؛ فیلترهای سوخت نو نصب و سیستم را هواگیری کنید؛ تسمه‌(ها) و شیلنگ‌ها را بررسی و بست‌ها را سفت کنید؛ نقاط تخلیه را ببندید؛ سطح مایع خنک‌کننده را بررسی کنید؛ باتری‌های کاملاً شارژ را وصل کنید؛ موتور را با دور آرام تند و بدون بار روشن و گرم کنید و نشتی روغن/سوخت/مایع را بررسی کنید.

۱۳. داده‌های فنی

موتورها

مشخصهTAD1341–1345GETAD1350–1355GETAD1340–1345VE
توان و گشتاور (Prime/Stand-by)به منابع فروش مراجعه کنید
تعداد سیلندر۶۶۶
قطر سیلندر۱۳۱ میلی‌متر [۵.۱۶ اینچ]۱۳۱ میلی‌متر [۵.۱۶ اینچ]۱۳۱ میلی‌متر [۵.۱۶ اینچ]
کورس (Stroke)۱۵۸ میلی‌متر [۶.۲۲ اینچ]۱۵۸ میلی‌متر [۶.۲۲ اینچ]۱۵۸ میلی‌متر [۶.۲۲ اینچ]
حجم موتور۱۲.۷۸ لیتر [۷۷۹.۷ اینچ مکعب]۱۲.۷۸ لیتر [۷۷۹.۷ اینچ مکعب]۱۲.۷۸ لیتر [۷۷۹.۷ اینچ مکعب]
وزن (موتور با مایعات)۱۳۲۵ کیلوگرم [۲۹۲۱ پوند]
(با خنک‌کاری و فریم: ۱۷۹۰ کیلوگرم [۳۹۴۶ پوند])
۱۳۲۵ کیلوگرم [۲۹۲۱ پوند]
(خشک: ۱۲۹۵ کیلوگرم [۲۸۵۵ پوند])
۱۳۲۵ کیلوگرم [۲۹۲۱ پوند]
(Power Pac: ۱۷۹۰ کیلوگرم [۳۹۴۶ پوند])
ترتیب احتراق1-5-3-6-2-41-5-3-6-2-41-5-3-6-2-4
نسبت تراکم۱۸.۱:۱۱۸.۱:۱۱۸.۱:۱
دور آرام / دور بالا (rpm)۹۰۰ / ۱۵۰۰ یا ۱۸۰۰۹۰۰ / ۱۸۰۰۶۰۰–۱۲۰۰

سیستم روغن‌کاری

حجم روغن (شامل فیلترها، تقریبی)۳۶ لیتر [۹.۵ گالن]
فشار روغن (موتور گرم) — دور کاری۳۷۰ تا ۵۲۰ کیلوپاسکال [۵۴ تا ۷۵ psi]
فشار روغن — دور آرام (حداقل)۲۷۰ کیلوپاسکال [۳۹ psi]
فیلتر روغن۲ فیلتر جریان‌کامل + ۱ فیلتر بای‌پس
پمپ روغندنده‌ای (Gear driven)
بازهٔ تعویض روغن بر اساس میزان گوگرد سوخت (هرکدام زودتر رسید)
درجهٔ روغنگوگرد تا ۰.۵٪گوگرد ۰.۵ تا ۱.۰٪گوگرد بیش از ۱.۰٪ ¹
VDS-3 / VDS-2 ²۶۰۰ ساعت / ۱۲ ماه۳۰۰ ساعت / ۱۲ ماه۱۵۰ ساعت / ۱۲ ماه

۱) اگر گوگرد بیش از ۱.۰٪ وزنی باشد، از روغن با عدد قلیایی کل ‎TBN > 15‎ استفاده کنید. ۲) روغن باید دست‌کم با یکی از این مشخصات نیز سازگار باشد: ACEA:E7، ACEA:E5، Global DHD-1، API:CI-4 یا API:CH-4. روغن معدنی، نیمه‌سنتتیک یا کاملاً سنتتیک قابل‌استفاده است به‌شرط برآوردن این الزامات کیفی. (VDS = مشخصات تخلیهٔ Volvo).

سیستم سوخت

فشار تغذیه در ۶۰۰ دورحداقل ۱۰۰ کیلوپاسکال [۱۴.۵ psi]
فشار تغذیه در ۱۲۰۰ دور و در بار کاملحداقل ۳۰۰ کیلوپاسکال [۴۳.۵ psi]
فشار بازشدن شیر بای‌پس۴۰۰ تا ۵۵۰ کیلوپاسکال [۵۸ تا ۸۰ psi]
مشخصات سوخت‎EN 590‎، ‎ASTM D 975 No 1-D/2-D‎، ‎JIS KK 2204‎

گوگرد: مطابق الزامات قانونی هر کشور. اگر گوگرد بیش از ۰.۵٪ وزنی باشد، بازهٔ تعویض روغن باید تغییر کند. سوخت با گوگرد بسیار پایین می‌تواند تا ۵٪ افت توان و ۲ تا ۳٪ افزایش مصرف ایجاد کند.

توجه — بیودیزل (FAME)

Volvo Penta همان میزان FAME سوخت‌های جاده‌ای ‎EN 590‎ و ‎ASTM D975‎ (امروزه تا ۷٪) را بدون الزام سرویس ویژه می‌پذیرد. برای موتورهای تولیدشده پس از ۱ ژانویهٔ ۲۰۰۹، با الزامات سرویس ویژه: حداکثر ۳۰٪ مخلوط FAME (مطابق ‎EN 14214‎ + ‎EN 590‎) یا حداکثر ۲۰٪ (مطابق ‎ASTM D6751‎ + ‎ASTM D975‎). مخلوط بالاتر، عملکرد، آلایندگی و مصرف را بدتر می‌کند. موتورهای کاربرد اضطراری (مانند ژنراتور آماده‌به‌کار) و موتورهای Tier 4i فقط باید با دیزل بازار کار کنند. در مشکل استارت سرد به دیزل تغییر دهید (FAME را زیر ‎−10°C‎ به‌کار نبرید). روغن‌های خام گیاهی/حیوانی مجاز نیستند.

سیستم خنک‌کاری

نوعتحت‌فشار، بسته (sealed)
حداکثر فشار بازشدن درپوش فشار۷۰ کیلوپاسکال
حجم (موتور)۲۰ لیتر [۵.۲۸ گالن]
حجم (موتور + رادیاتور و شیلنگ‌ها)۲۴ لیتر [۶.۳۴ گالن]
ترموستات۱ عدد — دمای بازشدن ‎82°C‎ [‎180°F‎]
مایع خنک‌کنندهVCS (زرد) بر پایهٔ فناوری اسید آلی (OAT)؛ نوع سبز بر پایهٔ سیلیکات

کیفیت آب (ASTM D4985): کل ذرات جامد ‎<۳۴۰ ppm‎؛ سختی کل ‎<۹.۵° dH‎؛ کلراید ‎<۴۰ ppm‎؛ سولفات ‎<۱۰۰ ppm‎؛ pH بین ۵.۵ تا ۹؛ سیلیس ‎<۲۰ mg SiO₂/l‎؛ آهن ‎<۰.۱۰ ppm‎؛ منگنز ‎<۰.۰۵ ppm‎؛ هدایت ‎<۵۰۰ µS/cm‎.

سیستم الکتریکی

ولتاژ سیستم۲۴ ولت
آلترناتور۲۸ ولت / حداکثر ۸۰ آمپر — توان تقریبی ۲۲۰۰ وات
ظرفیت باتری۲ عدد باتری ۱۲ ولت سری، حداکثر ۲۲۵ آمپرساعت
چگالی نسبی الکترولیت (در ‎+25°C‎) — باتری کاملاً شارژ۱.۲۸ گرم بر سانتی‌متر مکعب
چگالی نسبی — نیاز به شارژ مجدد در۱.۲۰ گرم بر سانتی‌متر مکعب
نکتهٔ مهندس

چند عدد کلیدی که هنگام عیب‌یابی به کار می‌آیند: فشار روغن در دور کاری باید ‎۳۷۰–۵۲۰ کیلوپاسکال‎ باشد (افت زیر ۲۷۰ در دور آرام نشانهٔ مشکل است)؛ ترموستات در ‎82°C‎ باز می‌شود (پس دمای کاری عادی نزدیک همین مقدار است)؛ و درپوش فشار ‎70 کیلوپاسکال‎، نقطهٔ جوش مایع را بالا می‌برد — به همین دلیل بازکردن آن روی موتور داغ خطرناک است. غلظت ۴۰/۶۰ مایع خنک‌کننده هم محافظت ضدخوردگی و هم ضدیخ تا ‎−28°C‎ می‌دهد.

شماره‌های شناسایی

هنگام سفارش قطعات یا سرویس، همیشه شماره‌ها را از روی پلاک موتور ذکر کنید: شمارهٔ شاسی و سریال؛ نام‌گذاری موتور (A)؛ توان خالص موتور بدون فن (B)؛ حداکثر دور موتور (C)؛ نرم‌افزار اصلی (D)؛ مجموعه‌دادهٔ ۱ و ۲ (E، F)؛ شمارهٔ محصول (G). همچنین روی موتور: نام‌گذاری موتور، شمارهٔ سریال و شمارهٔ مشخصات حک شده است.


پایان ترجمه

سند اصلی: راهنمای بهره‌بردار موتورهای Volvo Penta سری TAD13 (۱۳ لیتر، EMS 2) — شمارهٔ سند 7748641 (نسخهٔ ۰۲-۲۰۱۲)

حق نشر © ۲۰۱۲ AB Volvo Penta، Göteborg، سوئد — کلیهٔ حقوق محفوظ است. www.volvopenta.com

این ترجمهٔ فارسی همهٔ بخش‌های سند اصلی (ایمنی، مقدمه، معرفی و EMS، ابزارها و کنترل‌ها، راه‌اندازی، بهره‌برداری، خاموش‌کردن، مدیریت خطا، فهرست کامل کدهای خطا، برنامه و روش‌های نگهداری، انبارش و داده‌های فنی) را در بر دارد. اعداد و مقادیر عیناً مطابق اصل نگه داشته شده‌اند و کادرهای سبز «نکتهٔ مهندس» توضیحات افزودهٔ مترجم هستند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *